štvrtok 18. júna 2015

Slovník pre návštevníka mamičkovských fór


Minulý rok som vám priniesla Sprievodcu mamičkovskými fórami. Ale mnohí ste sa sťažovali, že keď už na ne zavítate, cítite sa na nich stratení, najmä kvôli jazyku používateliek týchto fór. Naozaj nemám kapacitu vytvoriť celý slovník, tak prinášam aspoň základy.

Začneme najdôležitejšími výrazmi:

  • Mangel - manžel (predpokladám, že nájsť na klávesnici ž je proste príliš namáhavé), v pôvodnom význame sa toto slovo na fórach takmer nevyskytuje.
Zdroj: ab-obchod.sk
  • Snažilka - žena, ktorá sa snaží počať dieťa, najčastejšie s mangelom.
  • Sexíček, tuleníčko, snažilkovanie - akt, ktorým sa snažilky snažia otehotnieť, najčastejšie s mangelom.
  • Ovulka - ovulácia.
  • Tehuľka - zo snažilky sa stáva tehuľka, keď vďaka tuleníčku počas ovulky počne s mangelom dieťa.
  • Marcovka, Júlovka a pod. - špecifické pomenovanie tehuľky podľa mesiaca, kedy má termín pôrodu.
  • Mimčo, babetečko - dieťa, výsledok snažilkovania.
  • Kako - detský výkal (vzťahuje sa naozaj len na detský výkal, dospelácky pomenovanie nemá a používateľsky sa priamemu výrazu hovno zásadne vyhýbajú).
  • Tortičkárky - ženy, ktoré sa na materskej príliš nudia, a tak pečú torty, občas aj s vyzobrazením kaka.
Zdroj: http://photobucket.com

  • ... pozitívni - používateľky, ktoré majú k niečomu pozitívny vzťah, napr. Ikeovo pozitívni.
  • ... maniačky - používateľky, ktoré sú do niečoho zbláznené, napr. nákupné maniačky, Lidl maniačky.
Veľmi dôležitým zjavom je používané zdrobnením, napr. čajík, chlebík, papkať. Používateľky si tento zvyk prenášajú zo svojej komunikácie s mimčom. Sociológovia aj jazykovedci skúmajú už niekoľko rokov, prečo zdrobnené rozprávanie používajú ženy na online fórach. Najčastejšie zmieňovanou teóriou je, že tieto ženy už nerozoznávajú hranice medzi online a offline svetom. V extrémnych prípadoch môžete natrafiť na takúto vetu: Pjosím pjosím nejaký receptíček na dnešnučký obedíček? Tu už sa sociológovia domnievajú, že ide o prípad pre psychológov.

Ďalším javom preneseným z reality je mykanie. Napr. dieťa má prvý zub, ale matka nepovie: Má prvý zub. Ona povie: Máme prvý zub. Alebo ak sa dieťa poserie, matka povie pokakali sme sa. Aj keď to môže byť pre návštevníka fóra mätúce, môže si byť istý, že sa pokakalo len dieťa, matka zrejme rektálne svalstvo ovádať vie.

Z čias mobilných telefónov s tlačidlami sa na fóra presunul zvyk písať niektoré písmená inými písmenami. Lebo napísať obyčajné V potrebovalo štyri stlačenia, kým W len jedno. Namiesto CH sa píše X, takže môžete mať pocit, že ste sa ocitli na webe spomedzi poľko-ruských hraníc: Xi, xi, witaj, twoj recepticek na xlebicek bol perfektnunky.

Na fóre sa vyskytujú aj zástankyne píš, ako počuješ: Ginekolok mi povedal...
Tiež odporkyne dvojhlások: Srdjecko je v porjadku
A tiež takí, ktorí sa snažia slovo alebo časť slova bábätko napasovať do iných slov: Chcel by som Vás veľmi pekne poprosiť o obätovanie 2 min. času.

Ak máte iné tipy na slová alebo javy z mamičkovských fór, neváhajte ich napísať do komentárov.

Varovanie: Návšteva mamičkovských fór môže spôsobiť zdravotnú ujmu ľuďom, ktorí si potrpia na gramatiku, štylistiku a celkovo normálne vyjadrovanie sa.

4 komentáre :

  1. hehe, peknucky clanocek... ale nie, mne to vcelky zdviha krvny tlak...
    napr. mimibazar - "Prekrasnucke ruzovucke tricenko s rozkosnym maciatockom" :)

    OdpovedaťOdstrániť
    Odpovede
    1. No, ved vacsina z toho smeruje na mimibazar :)

      Odstrániť
    2. Dakujem za clanok. Situacia he horsia ako som si myslela

      Odstrániť
  2. priznam sa, ze mna mamickovske fora motivovali zapisovat si niektore skvosty: odstanova mast, egzem, krastne, uzastne...

    OdpovedaťOdstrániť